Philippians 1:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Eithr aros yn y cnawt, ’sy yn vwy angenraid iol och pleit chwi.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
canys llawer ychwaneg gwell yw; ond aros yn y cnawd sydd fwy angenrheidiol o’ch plegid chwi.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
canys llawer iawn gwell ydyw, eto aros yn y cnawd sydd fwy angenrheidiol o’ch plegid chwi.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Eithr aros yn y cnawd sydd fwy angenrheidiol o'ch plegid chwi.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond mae'n well o lawer i chi os ca i aros yn fyw.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
ond y mae aros yn fy nghnawd yn fwy angenrheidiol er eich mwyn chwi.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
eithr aros yn y cnawd sydd fwy angenrheidiol er eich mwyn chwi.