Philippians 1:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Im Duw y dyolchaf gan i mi eich cwbl gofio,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Diolch yr wyf i’m Duw ymhob coffa am danoch,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Byddaf yn diolch i’m Duw yn fy holl goffa amdanoch,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
I'm Duw yr ydwyf yn diolch ym mhob coffa amdanoch,
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Bob tro dw i'n meddwl amdanoch chi dw i'n diolch i Dduw am bob un ohonoch chi.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Byddaf yn diolch i'm Duw bob tro y byddaf yn cofio amdanoch,
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Yr wyf yn diolch i'm Duw yn fy holl adgof am danoch