Philippians 2:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
O bleit hyn hefyt byddwch‐wi theu lawen, a chydlawenhewch a’ mi nheu.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac yn yr un modd llawenychwch chwi hefyd, a chyd-lawenychwch â mi.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
a’r un modd byddwch chwithau hefyd lawen a chyd-lawenhewch â minnau.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Oblegid yr un peth hefyd byddwch chwithau lawen, a chydlawenhewch â minnau.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
A dylech chithau hefyd fod yn hapus, i mi gael rhannu eich llawenydd chi.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yn yr un modd byddwch chwithau'n llawen, a chydlawenhewch mi.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac yn yr un modd y llawenychwch chwi hefyd, a chyd‐lawenychwch a mi.