Philippians 2:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
yr hwn ac ef yn ffurf D d uw, ny thybiawdd drais vot yn ’ogyfiuwch a Duw:
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
yr Hwn, ac Efe yn ffurf Duw, nid peth i’w gipio a dybiodd Efe fod yn gystal â Duw;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
yr hwn ac yntau yn ffurf Duw ni chyfrifodd yn beth diollwng fod yn ogyfuwch â Duw,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yr hwn, ac efe yn ffurf Duw, ni thybiodd yn drais fod yn ogyfuwch â Duw;
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roedd e'n rhannu'r un natur â Duw, heb angen ceisio gwneud ei hun yn gydradd â Duw;
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Er ei fod ef ar ffurf Duw, ni chyfrifodd fod cydraddoldeb Duw yn beth i'w gipio,
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
yr hwn, ac efe erioed yn ffurf Duw, ni thybiodd fod cydraddoldeb â Duw yn beth i'w ddal yn gyndyn,