Philippians 3:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Er hyny yn y peth y daetham ataw, cerddwn wrth yr vn rheol, val y synniom yr vn peth. Yr Epistol y xxiij. Sul gwedy Trintot.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
er hyny, at yr hyn y daethom, yn yr unrhyw cerddom.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
un peth, i ba le bynnag y deuthom, daliwn yn yr un llwybr.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Er hynny, y peth y daethom ato, cerddwn wrth yr un rheol, syniwn yr un peth.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Beth bynnag, gadewch i ni fyw yn gyson â beth dŷn ni eisoes yn ei wybod sy'n wir.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond gadewch inni ymddwyn yn unol 'r safon yr ydym wedi ei chyrraedd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Yn unig, yr hyn yr ydym wedi cyrhaedd atto, rhodiwn wrtho.