Proverbs 29:24 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Y neb a fo cyfrannog â lleidr, a gasâ ei enaid ei hun: efe a wrendy ar felltith, ac nis mynega.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae rhywun sy'n helpu lleidr yn elyn iddo'i hun; mae'n cael ei alw i dystio, ond yn dweud dim.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Gelyn iddo'i hun yw'r sawl sy'n rhannu lleidr; y mae'n clywed y felltith, ond heb ddweud dim.