Proverbs 5:6 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Rhag i ti ystyrio ffordd bywyd, y symud ei chamre hi, heb wybod i ti.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dydy hi'n gwybod dim am fywyd go iawn; mae hi ar goll — a ddim yn sylweddoli hynny.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Nid yw hi'n ystyried llwybr bywyd; y mae ei ffyrdd yn anwadal, a hithau'n ddi-hid.