Psalms 10:8 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Y mae efe yn eistedd yng nghynllwynfa y pentrefi: mewn cilfachau y lladd efe y gwirion: ei lygaid a dremiant yn ddirgel ar y tlawd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae'n cuddio wrth y pentrefi, yn barod i ymosod; mae'n neidio o'i guddfan a lladd y dieuog — unrhyw un sy'n ddigon anffodus.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Y mae'n aros mewn cynllwyn yn y pentrefi, ac yn lladd y diniwed yn y dirgel; gwylia ei lygaid am yr anffodus.