Psalms 105:33 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Trawodd hefyd eu gwinwydd, a'u ffigyswydd; ac a ddrylliodd goed eu gwlad hwynt.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Taro eu gwinwydd a'u coed ffigys, a bwrw coed i lawr drwy'r wlad.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Trawodd y gwinwydd a'r ffigyswydd, a malurio'r coed trwy'r wlad.