Psalms 126:2 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yna y llanwyd ein genau â chwerthin, a'n tafod â chanu: yna y dywedasant ymysg y cenhedloedd, Yr ARGLWYDD a wnaeth bethau mawrion i'r rhai hyn.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
roedden ni'n chwerthin yn uchel, ac yn canu'n llon. Roedd pobl y cenhedloedd yn dweud: “Mae'r ARGLWYDD wedi gwneud pethau mawr iddyn nhw!”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
yr oedd ein genau yn llawn chwerthin a'n tafodau yn bloeddio canu. Yna fe ddywedid ymysg y cenhedloedd, "Gwnaeth yr ARGLWYDD bethau mawr iddynt hwy."