Psalms 147:8 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yr hwn sydd yn toi y nefoedd â chymylau, yn paratoi glaw i'r ddaear, gan beri i'r gwellt dyfu ar y mynyddoedd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae'n gorchuddio'r awyr gyda chymylau, ac yn rhoi glaw i'r ddaear. Mae'n gwneud i laswellt dyfu ar y mynyddoedd,
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Y mae ef yn gorchuddio'r nefoedd chymylau, ac yn darparu glaw i'r ddaear; y mae'n gwisgo'r mynyddoedd glaswellt, a phlanhigion at wasanaeth pobl.