Psalms 17:3 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Profaist fy nghalon; gofwyaist fi y nos; chwiliaist fi, ac ni chei ddim: bwriedais na throseddai fy ngenau.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Rwyt wedi dod ata i yn y nos, chwilio fy meddyliau, fy mhwyso a'm mesur a chael dim byd o'i le. Dw i'n benderfynol o beidio dweud dim i dy dramgwyddo di.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Profaist fy nghalon a'm gwylio yn y nos, chwiliaist fi ond heb gael drygioni ynof.