Psalms 18:32 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
DUW sydd yn fy ngwregysu â nerth, ac yn gwneuthur fy ffordd yn berffaith.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Fe ydy'r Duw sy'n rhoi nerth i mi — mae'n symud pob rhwystr o'm blaen.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
y Duw sy'n fy ngwregysu nerth, ac yn gwneud fy ffordd yn ddifeius?