Psalms 22:8 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ymddiriedodd yn yr ARGLWYDD; gwareded ef: achubed ef, gan ei fod yn dda ganddo.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Mae e wedi trystio'r ARGLWYDD; felly gadewch i'r ARGLWYDD ei achub, a'i ollwng e'n rhydd! Mae e mor hoff ohono!”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"Rhoes ei achos i'r ARGLWYDD, bydded iddo ef ei achub! Bydded iddo ef ei waredu, oherwydd y mae'n ei hoffi!"