Psalms 27:9 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Na chuddia dy wyneb oddi wrthyf; na fwrw ymaith dy was mewn soriant: fy nghymorth fuost; na ad fi, ac na wrthod fi, O DDUW fy iachawdwriaeth.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Paid troi cefn arna i! Paid gwthio fi i ffwrdd. Ti sy'n gallu fy helpu i! Paid gwrthod fi! Paid â'm gadael i. O Dduw, ti ydy'r un sy'n fy achub i!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Paid chuddio dy wyneb oddi wrthyf, na throi ymaith dy was mewn dicter, oherwydd buost yn gymorth i mi; paid 'm gwrthod na'm gadael, O Dduw, fy Ngwaredwr.