Psalms 33:19 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
I waredu eu henaid rhag angau, ac i'w cadw yn fyw yn amser newyn.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Fe sy'n eu harbed nhw rhag cael eu lladd, ac yn eu cadw nhw'n fyw mewn cyfnod o newyn.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
i'w gwaredu rhag marwolaeth a'u cadw'n fyw yng nghanol newyn.