Psalms 40:4 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Gwyn ei fyd y gŵr a osodo yr ARGLWYDD yn ymddiried iddo; ac ni thry at feilchion, nac at y rhai a ŵyrant at gelwydd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae'r un sy'n trystio'r ARGLWYDD wedi ei fendithio'n fawr! Dydy e ddim yn troi am help at bobl sy'n brolio'u hunain ac yn dweud celwydd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Gwyn ei fyd y sawl sy'n rhoi ei ymddiriedaeth yn yr ARGLWYDD, ac nad yw'n troi at y beilchion, nac at y rhai sy'n dilyn twyll.