Psalms 44:19 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Er i ti ein curo yn nhrigfa dreigiau, a thoi drosom â chysgod angau.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ac eto rwyt ti wedi'n sathru ni, a'n gadael ni fel adfail lle mae'r siacaliaid yn byw. Rwyt wedi'n gorchuddio ni gyda thywyllwch dudew.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
i beri iti ein hysigo yn nhrigfa'r siacal a'n gorchuddio thywyllwch dudew.