Psalms 53:1 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
I'r Pencerdd ar y Mahalath, Maschil, Salm Dafydd. [1] Dywedodd yr ynfyd yn ei galon, Nid oes un DUW. Ymlygrasant, a gwnaethant ffiaidd anwiredd: nid oes un yn gwneuthur daioni.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
I'r arweinydd cerdd: Mascîl ar yr alaw “Machalath”. Salm Dafydd. [1] Dim ond ffŵl sy'n meddwl wrtho'i hun, “Dydy Duw ddim yn bodoli.” Mae pobl yn gwneud pob math o bethau ffiaidd. Does neb yn gwneud daioni!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
1 I'r Cyfarwyddwr: ar Mahalath. Mascl. I Ddafydd.0 Dywed yr ynfyd yn ei galon, "Nid oes Duw." Gwnnt weithredoedd llygredig a ffiaidd; nid oes un a wna ddaioni.