Psalms 59:16 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Minnau a ganaf am dy nerth, ie, llafarganaf am dy drugaredd yn fore: canys buost yn amddiffynfa i mi, ac yn noddfa yn y dydd y bu cyfyngder arnaf.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond bydda i'n canu am dy rym di, ac yn gweiddi'n llawen bob bore am dy fod mor ffyddlon! Rwyt ti'n graig saff i mi, ac yn lle i mi guddio pan dw i mewn trafferthion.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond canaf fi am dy nerth, a gorfoleddu yn y bore am dy ffyddlondeb; oherwydd buost yn amddiffynfa i mi ac yn noddfa yn nydd fy nghyfyngder.