Revelation 1:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Escryvenna y pethey y weleist, ar pethey ysydd, ar pethey a ’orfydd bod rrac llaw.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ysgrifena, gan hyny, y pethau a welaist, ac y pethau y sydd, ac y pethau y sydd ar fedr digwydd ar ol hyn;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ysgrifenna gan hynny y pethau a welaist a’r pethau sydd a’r pethau a fydd wedi hyn.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ysgrifenna'r pethau a welaist, a'r pethau sydd, a'r pethau a fydd ar ôl hyn;
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Felly, ysgrifenna beth rwyt ti'n ei weld, sef beth sy'n digwydd nawr, a beth sy'n mynd i ddigwydd yn fuan.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ysgrifenna, felly, y pethau a welaist, y pethau sydd, a'r pethau sydd i fod ar l hyn.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ysgrifenna gan hynny y pethau a welaist, a'r pethau sydd, a'r pethau a fydd ar ol hyn: