Revelation 1:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Mi wyf Alpha Omega, y dechre a’r diweð, með yr Arglwydd, yr Hwn y sydd, a’r Hwn vu, ac yr Hvvn ddaw rrac llavv, ’sef yr hollalluawc.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Myfi yw’r Alpha a’r Omega, medd yr Arglwydd Dduw, Yr Hwn sydd ac yr Hwn oedd ac yr Hwn sydd yn Dyfod, yr Hollalluog.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Myfi yw’r Alffa a’r Omega, medd yr Arglwydd Dduw, yr hwn sydd a’r hwn oedd a’r hwn sydd yn dyfod, yr hollalluog.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Mi yw Alffa ac Omega, y dechrau a'r diwedd, medd yr Arglwydd, yr hwn sydd, a'r hwn oedd, a'r hwn sydd i ddyfod, yr Hollalluog.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae'r Arglwydd Dduw yn dweud, “Fi ydy'r Alffa a'r Omega — Fi ydy'r Un sydd, oedd, ac sy'n mynd i ddod eto, yr Un Hollalluog.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"Myfi yw Alffa ac Omega," medd yr Arglwydd Dduw, yr hwn sydd a'r hwn oedd a'r hwn sydd i ddod, yr Hollalluog.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Myfi yw yr Alpha a'r Omega, medd yr Arglwydd Dduw, yr hwn sydd, a'r hwn oedd, a'r hwn sydd yn dyfod, yr Hollalluog.