Revelation 15:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac yn ol hynn my edrycheis, a’ syna, yrydoedd tem’l Tabernacl y tustolaeth yn agored yn y nef.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac ar ol y pethau hyn y gwelais, ac agorwyd teml tabernacl y dystiolaeth yn y nef;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac ar ôl hyn edrychais, ac agorwyd cysegr pabell y dystiolaeth yn y nef,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac ar ôl hyn mi a edrychais, ac wele, yr ydoedd teml pabell y dystiolaeth yn y nef yn agored:
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Yna ces i weledigaeth arall. Roedd y deml, sef ‛pabell y dystiolaeth‛, ar agor yn y nefoedd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ar l hyn edrychais, ac agorwyd teml pabell y dystiolaeth yn y nef.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac ar ol y pethau hyn y gwelais, ac agorwyd Cysegr Tabernacl y Dystiolaeth yn y nef;