Revelation 16:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ difrio y wneythont Dyw or nef gan y poenae, a chan y cornwydon, ac ny chymersant eteifeyrwch am y gweithredoedd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
a chablasant Dduw’r nef o herwydd eu poenau ac o herwydd eu cornwydydd; ac nid edifarhasant oddiwrth eu gweithredoedd.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
a chablasant Dduw’r nef oherwydd eu poenau ac oherwydd eu cornwydydd, ac nid edifarhasant am eu gweithredoedd.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac a gablasant Dduw'r nef, oherwydd eu poenau, ac oherwydd eu cornwydydd; ac nid edifarhasant oddi wrth eu gweithredoedd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
ac yn melltithio Duw y nefoedd o achos y poen a'r briwiau ar eu cyrff. Ond roedden nhw'n gwrthod newid eu ffyrdd a throi cefn ar beth roedden nhw'n ei wneud.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
ac yn cablu enw Duw'r nef o achos eu poenau a'u cornwydydd, ond ni bu'n edifar ganddynt am eu gweithredoedd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
a chablasant Dduw y nef o herwydd eu poenau ac o herwydd eu cornwydydd; ac nid edifarhasant oddi wrth eu gweithredoedd.