Revelation 16:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’r trydedd Angel y dwaloedd y phiol allan ar yr avonydd a’ ffynoneyr dyfroeð, ac hwy aethont yn waed.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A’r trydydd a dywalltodd allan ei phiol i’r afonydd a’r ffynhonnau dyfroedd; ac yr aeth hi yn waed.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A thywalltodd y trydydd ei ffiol ar yr afonydd a ffynhonnau ’r dyfroedd; a daeth gwaed.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A'r trydydd angel a dywalltodd ei ffiol ar yr afonydd ac ar y ffynhonnau dyfroedd; a hwy a aethant yn waed.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Yna dyma'r trydydd angel yn tywallt beth oedd yn ei fowlen ar yr afonydd a'r ffynhonnau dŵr, a dyma nhw'n troi'n waed.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Arllwysodd y trydydd ei ffiol i'r afonydd ac i ffynhonnau'r dyfroedd; a throesant yn waed.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A'r trydydd a dywalltodd allan ei phiol i'r afonydd a'r ffynhonnau dyfroedd; ac aethant yn waed.