Revelation 17:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac ef y ddwad wrchyf’, Y dyfroedd y weleist, lle mae’r bytten yn eiste, pobl ydynt, a’ thyrfae, a nasioney ac ieithioedd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A dywedodd wrthyf, Y dyfroedd y rhai a welaist, lle y mae’r buttain yn ei heistedd, pobloedd a thorfeydd ydynt, a chenhedloedd ac ieithoedd.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A dywed wrthyf: Y dyfroedd a welaist, lle’r eistedd y butain, pobloedd a thyrfaoedd ydynt, a chenhedloedd ac ieithoedd.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac efe a ddywedodd wrthyf, Y dyfroedd a welaist, lle mae'r butain yn eistedd, pobloedd a thorfeydd ydynt, a chenhedloedd ac ieithoedd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Wedyn dyma'r angel yn mynd ymlaen i ddweud hyn wrtho i: “Mae'r dyfroedd welaist ti, lle mae'r butain yn eistedd, yn cynrychioli'r gwahanol bobloedd, tyrfaoedd, cenhedloedd ac ieithoedd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
A dywedodd wrthyf, "Y dyfroedd a welaist, lle'r oedd y butain yn eistedd, pobloedd a thyrfaoedd, cenhedloedd ac ieithoedd ydynt.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A dywed wrthyf, Y dyfroedd a welaist, lle y mae y Butain yn eistedd, pobloedd, a thorfeydd, a chenhedloedd, ac ieithoedd ydynt.