Revelation 18:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can ys y phechodey hi y ddeythont y vyny dd hed y nef, a’ Dyw y gofioedd y enwiredd hi.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac fel o’i phlaau na dderbynioch, canys cyrhaeddodd ei phechodau hyd y nef, a chofiodd Duw ei hanghyfiawnderau:
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
oblegid pentyrrwyd ei phechodau hyd y nef, a chofiodd Duw ei hanghyfiawnderau hi.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Oblegid ei phechodau hi a gyraeddasant hyd y nef, a Duw a gofiodd ei hanwireddau hi.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae ei phechodau hi yn bentwr anferth i'r nefoedd, ac mae Duw wedi cofio ei holl droseddau hi.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
oherwydd pentyrrwyd ei phechodau hyd y nef, a chadwodd Duw ei hanghyfiawnderau hi ar gof.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Oblegyd ei phechodau hi a bentyrrwyd hyd y nefoedd, A Duw a gofiodd ei hanghyfiawnderau hi.