Revelation 22:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Myvi Iesu y ddanvones vu Angel, y dystolaethu y chwi y pethey hyn yn yr eglwysi: mi wyf gwreidd yn a’ chenedlaeth Ddavydd, ar seren vore eglur.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Myfi, Iesu, a ddanfonais Fy angel i dystiolaethu wrthych y pethau hyn er yr eglwysi. Myfi wyf Gwreiddyn a Hiliogaeth Dafydd, a’r Seren fore ddisglair.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Myfi, Iesu, anfonais fy angel i dystiolaethu i chwi’r pethau hyn er mwyn yr eglwysi. Myfi yw gwreiddyn a hiliogaeth Dafydd, y seren ddisglair fore.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Myfi Iesu a ddanfonais fy angel i dystiolaethu i chwi'r pethau hyn yn yr eglwysi. Myfi yw Gwreiddyn a Hiliogaeth Dafydd, a'r Seren fore eglur.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Dw i, Iesu, wedi anfon fy angel i rannu'r dystiolaeth hon gyda chi er lles yr eglwysi. Fi ydy disgynnydd y Brenin Dafydd, a'r Seren sy'n disgleirio yn y bore.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"Yr wyf fi, Iesu, wedi anfon fy angel i dystiolaethu am y pethau hyn i chwi ar gyfer yr eglwysi. Myfi yw Gwreiddyn a Hiliogaeth Dafydd, seren ddisglair y bore."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Myfi IESU a ddanfonais fy angel i dystiolaethu i chwi y pethau hyn i'r eglwysi. Myfi yw Gwreiddyn a Hiliogaeth Dafydd, y Seren Foreu ddisglaer.