Revelation 5:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
AC mi a weleis mewn llaw ddehe yr vn oedd yn eiste ar yr eisteddle, Llyfr escrivenedic or ty vewn, ac or tu allan, gwedy sely a seith sel.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A gwelais ar law ddehau yr Hwn yn Ei eistedd ar yr orsedd-faingc, lyfr wedi ei ’sgrifenu oddifewn ac ar y cefn, wedi ei selio â saith sel.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A gwelais ar ddeheulaw yr hwn a eisteddai ar yr orsedd lyfr wedi ei ysgrifennu oddi mewn ac ar ei gefn, wedi ei selio â saith sêl.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac mi a welais yn neheulaw'r hwn oedd yn eistedd ar yr orseddfainc, lyfr wedi ei ysgrifennu oddi fewn ac oddi allan wedi ei selio â saith sêl.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Yna gwelais fod sgrôl yn llaw dde yr Un oedd yn eistedd ar yr orsedd. Roedd ysgrifen ar ddwy ochr y sgrôl ac roedd wedi ei selio â saith sêl.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
A gwelais yn llaw dde yr hwn oedd yn eistedd ar yr orsedd sgrl a'i hysgrifen ar yr wyneb ac ar y cefn, wedi ei selio saith sl.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A gwelais ar law ddehau yr hwn oedd yn eistedd ar yr orsedd lyfr wedi ei ysgrifennu oddi fewn ac ar y cefn, wedi ei selio â saith sêl.