Revelation 5:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac mi a weleis Angel cadarn yn pregethy a lleis ychel, Pwy sy deilwng y agory d y Llyfr, ac y ðatdod y seley ef?
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A gwelais angel cryf yn cyhoeddi â llef fawr, Pwy sydd deilwng i agoryd y llyfr, ac i ddattod ei seliau?
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A gwelais angel cryf yn cyhoeddi â llais uchel: Pwy sydd deilwng i agor y llyfr ac i ddatod ei seliau?
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac mi a welais angel cryf yn cyhoeddi â llef uchel, Pwy sydd deilwng i agoryd y llyfr, ac i ddatod ei seliau ef?
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Wedyn gwelais angel pwerus yn cyhoeddi'n uchel, “Pwy sy'n deilwng i dorri'r seliau ar y sgrôl a'i hagor?”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
A gwelais angel nerthol yn cyhoeddi llef uchel, "Pwy sydd deilwng i agor y sgrl ac i ddatod ei seliau?"
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A gwelais angel cryf yn cyhoeddi mewn llef uchel, Pwy sydd deilwng i agoryd y Llyfr, ac i ddatod ei seliau ef?