Revelation 5:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac ny doedd neb yn y nef, nac yn y ddayar, na than y ddayar, yn abyl y agory d y Llyfr, na g y edrych arno.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac ni allai neb yn y nef, nac ar y ddaear, na than y ddaear, agoryd y llyfr, nac edrych arno.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac ni allai neb yn y nef nac ar y ddaear na than y ddaear agor y llyfr nac edrych arno.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac nid oedd neb yn y nef, nac yn y ddaear, na than y ddaear, yn gallu agoryd y llyfr, nac edrych arno.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond doedd neb yn y nefoedd na'r ddaear na than y ddaear yn gallu agor y sgrôl i'w darllen.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Nid oedd neb yn y nef nac ar y ddaear na than y ddaear a allai agor y sgrl nac edrych arni.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac ni allai neb yn y nef, nac ar y ddaear, na than y ddaear, agoryd y Llyfr, nac edrych arno.