Romans 1:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
am ei Vap Iesu Christ ein Arglwydd ni (yr hwn oedd wneuthuredic o had Dauid erwydd y cnawd,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
am Ei Fab, yr Hwn a aned o had Dafydd yn ol y cnawd,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
am ei Fab, a aned o had Dafydd yn ôl y cnawd,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Am ei Fab ef Iesu Grist ein Harglwydd ni, yr hwn a wnaed o had Dafydd o ran y cnawd;
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
am ei Fab, Iesu y Meseia, ein Harglwydd ni. Fel dyn, roedd Iesu yn perthyn i deulu y Brenin Dafydd,
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Efengyl am ei Fab: yn nhrefn y cnawd, ganwyd ef yn llinach Dafydd;
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
am ei Fab, yr hwn a aned o hâd Dafydd yn ol y cnawd,