Romans 10:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can nad oes’ohan ieth rhwng yr Iuddew a’ r Groecwr: o bleit yr hwn ’sy Arglwydd ar bawp, ’sy ’oludawc i bawp, a’r a alwant arnaw ef.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
canys nid oes gwahaniaeth rhwng Iwddew a Groegwr, canys yr un yw Arglwydd pawb, yn oludog i bawb y sy’n galw Arno;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Nid oes gwahaniaeth rhwng Iddew a Groegwr, oblegid yr un Arglwydd sydd i bawb, yn gyfoethog tuag at bawb a eilw arno,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys nid oes gwahaniaeth rhwng Iddew a Groegwr: oblegid yr un Arglwydd ar bawb, sydd oludog i bawb a'r sydd yn galw arno.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae'n union yr un fath i'r Iddew ac i bawb arall. Un Arglwydd sydd, ac mae'n rhoi yn hael o'i fendithion i bwy bynnag sy'n galw arno.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Nid oes dim gwahaniaeth rhwng Iddewon a Groegiaid. Yr un Arglwydd sydd i bawb, sy'n rhoi o'i gyfoeth i bawb sy'n galw arno.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Canys nid oes gwahaniaeth rhwng Iuddew a Groegwr; canys yr un yw Arglwydd pawb, yn gyfoethog i bawb sydd yn galw arno: