Romans 10:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Canys Christ yw dyweð y Ddeðyf er cyfiawnder i bop vn a gred.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
i gyfiawnder Duw nid ymostyngasant, canys diwedd y Gyfraith yw Crist, er cyfiawnder i bob un sy’n credu.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Canys Crist yw diwedd deddf, er cyfiawnder i bawb a gred.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys Crist yw diwedd y ddeddf, er cyfiawnder i bob un sy'n credu.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond y Meseia ydy'r nod mae Cyfraith Duw yn anelu ato! Felly y rhai sy'n credu ynddo fe sy'n cael eu derbyn i berthynas iawn gyda Duw.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Oherwydd Crist yw diwedd y Gyfraith, ac felly, i bob un sy'n credu y daw cyfiawnder Duw.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Canys Crist yw diwedd deddf er cyfiawnder i bob un sydd yn credu.