Romans 11:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can ys donieu a’ galwedigeth Duw syð ddiedifar ganto.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
canys heb edifeirwch am danynt y mae doniau a galwedigaeth Duw.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Canys di-droi-yn-ôl yw doniau a galwad Duw.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys diedifarus yw doniau a galwedigaeth Duw.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dydy Duw ddim yn cymryd ei roddion yn ôl nac yn canslo ei alwad.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Oherwydd nid oes tynnu'n l ar roddion graslon Duw, a'i alwad ef.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Canys ni elwir yn ol rad‐ddoniau a galwedigaeth Duw.