Romans 11:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Sef y moð hyny yn yr amser hyn yr owhon y mae relyw trwy’r etholedigeth rhat:
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Felly, gan hyny, yn yr amser presennol hefyd, gweddill,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Yr un modd y pryd hwn hefyd ceir gweddill trwy etholedigaeth gras.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Felly gan hynny y pryd hwn hefyd y mae gweddill yn ôl etholedigaeth gras.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ac mae'r un peth yn wir heddiw — mae Duw yn ei haelioni wedi dewis cnewyllyn o Iddewon i gael eu hachub.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Felly hefyd yn yr amser presennol hwn, y mae gweddill ar gael, gweddill sydd wedi ei ethol gan ras Duw.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Gan hynny yr un modd y pryd hwn hefyd y mae gweddill yn ol etholedigaeth gras,