Romans 12:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ chan vot i ni amryw ddoniae, erwydd y Rat a roespwyt y ni, ai bot ini brophedoliaeth prophvvydvvn erwydd cymedroldep y ffydd:
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A chan fod a chenym ddoniau gwahanol yn ol y gras a roddwyd i ni, pa un bynnag ai prophwydoliaeth, prophwydwn yn ol cyssondeb ein ffydd;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A chennym ddoniau yn amrywio yn ôl y gras a roddwyd i ni, ai proffwydoliaeth, boed yn cyfateb i’n ffydd;
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A chan fod i ni amryw ddoniau yn ôl y gras a roddwyd i ni, pa un bynnag ai proffwydoliaeth, proffwydwn yn ôl cysondeb y ffydd;
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae Duw wedi rhoi doniau gwahanol i bob un ohonon ni. Os ydy Duw wedi rhoi'r gallu i ti roi neges broffwydol, gwna hynny pan rwyt ti'n gwybod fod Duw am i ti wneud.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
A chan fod gennym ddoniau sy'n amrywio yn l y gras a roddwyd i ni, dylem eu harfer yn gyson hynny. Os proffwydoliaeth yw dy ddawn, arfer hi yn gymesur 'th ffydd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A chan fod gennym ddoniau gwahanol yn ol y gras a roddwyd i ni, pa un bynnag ai prophwydoliaeth, prophwydwn yn ol cyfartaledd ein ffydd;