Romans 13:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Erwydd pa bleit mae yn rhait yvvch ymdarestwng, nyd yn vnic erwydd llit, any d er mwyn cydwybot.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Gan hyny, y mae rhaid ymddarostwng, nid yn unig o herwydd y llid, eithr hefyd o herwydd cydwybod:
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Felly rhaid yw ymostwng, nid yn unig o achos y digofaint, eithr o achos cydwybod hefyd.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Herwydd paham anghenraid yw ymddarostwng, nid yn unig oherwydd llid, eithr oherwydd cydwybod hefyd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Felly dylid bod yn atebol i'r awdurdodau, dim yn unig i osgoi cosb, ond hefyd i gadw'r gydwybod yn lân.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Felly, y mae rheidrwydd arnom ymostwng, nid yn unig o achos y digofaint, ond hefyd o achos cydwybod.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Gan hynny, angenrhaid yw ymostwng, nid yn unig o herwydd y llid, ond hefyd o herwydd cydwybod.