Romans 15:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ Duw pen avvdur yr ammynedd a’r confort a roddo y chwi syninet yr vn peth bavvp ai gylydd, erwydd Christ Iesu.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
a Duw yr amynedd a’r diddanwch a roddo i chwi synied yr un peth tuag at eich gilydd yn ol Crist Iesu;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A rhodded Duw’r amynedd a’r diddanwch i chwi fod yn unfryd ymhlith eich gilydd yn ôl Crist Iesu,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A Duw yr amynedd a'r diddanwch a roddo i chwi synied yr un peth tuag at eich gilydd yn ôl Crist Iesu:
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dw i'n gweddïo y bydd Duw, sy'n rhoi'r amynedd a'r anogaeth yma, yn eich galluogi chi i fyw mewn heddwch gyda'ch gilydd wrth i chi ddilyn y Meseia Iesu.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
A rhodded Duw, ffynhonnell pob dyfalbarhad ac anogaeth, i chwi fod yn gytn eich meddwl ymhlith eich gilydd, yn l ewyllys Crist Iesu,
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A Duw yr amynedd a'r dyddanwch a roddo i chwi synied yr un peth tuag at eich gilydd yn ol Crist Iesu,