Romans 16:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Anerchwch Rufus etholedic yn yr Arglwydd, a’ y vam ef a’ mi.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Annerchwch Rwphus, yr etholedig yn yr Arglwydd, ac ei fam ef a minnau.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Cyferchwch Rwffos, y dewisol yn yr Arglwydd, a’i fam ef a minnau.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Anerchwch Rwffus etholedig yn yr Arglwydd, a'i fam ef a minnau.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Cofion at Rwffus, gwas arbennig i'r Arglwydd, ac at ei fam sydd wedi bod fel mam i minnau hefyd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Cyfarchwch Rwffus, sy'n Gristion dethol, a'i fam, sy'n fam i minnau.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Cyferchwch Rufus, yr etholedig yn yr Arglwydd, a'i fam ef a minnau.