Romans 16:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Anerchwch Amplias vy‐caredic yn yr Arglwyð
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Annerchwch Ampliatus, fy anwylyd yn yr Arglwydd.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Cyferchwch Ampliatos, fy anwylyd yn yr Arglwydd.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Anerchwch Amplias, fy anwylyd yn yr Arglwydd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Cofion at Ampliatus, sy'n ffrind annwyl i mi yn yr Arglwydd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Cyfarchion i Amplias, fy nghyfaill annwyl yn yr Arglwydd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Cyferchwch Amplias, fy anwylyd yn yr Arglwydd.