Romans 4:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
gan ddyvvedyt, Ys dedwydd ion yr ei, y maddeuwyt eu henwireddae, a’r ei y gor c h uddiwyt ei pechotae.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
“Dedwydd y rhai y maddeuwyd eu hanghyfreithderau, Ac y gorchuddiwyd eu pechodau;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Gwyn eu byd y rhai y maddeuwyd iddynt eu troseddau, ac y cuddiwyd eu pechodau.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Dedwydd yw y rhai y maddeuwyd eu hanwireddau, a'r rhai y cuddiwyd eu pechodau:
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Mae'r rhai sydd wedi cael maddeuant am y pethau drwg wnaethon nhw wedi eu bendithio'n fawr! y rhai sydd â'u pechodau wedi eu symud o'r golwg am byth.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"Gwyn eu byd y rhai y maddeuwyd eu troseddau, ac y cuddiwyd eu pechodau;
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Gwyn fyd y rhai y maddeuwyd eu hanwireddau, ac y cuddiwyd eu pechodau.