Romans 8:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Pwy a ryð ddim yn erbyn etholedigion Duw? Duw yvv r hvvn a gyfiawn h a,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Pwy a rydd ddim yn erbyn y rhai a etholwyd gan Dduw? Duw yw’r Hwn sy’n cyfiawnhau.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Pwy a ddwg gyhuddiad yn erbyn etholedigion Duw? Duw yw’r hwn sy’n cyfiawnhau;
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Pwy a rydd ddim yn erbyn etholedigion Duw? Duw yw'r hwn sydd yn cyfiawnhau:
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Pwy sy'n mynd i gyhuddo'r bobl mae Duw wedi eu dewis iddo'i hun? Wnaiff Duw ddim! Duw ydy'r un sy'n eu gwneud nhw'n ddieuog yn ei olwg!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Pwy sydd i ddwyn cyhuddiad yn erbyn etholedigion Duw? Duw yw'r un sy'n dyfarnu'n gyfiawn.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Pwy a ddyg gyhuddiad yn erbyn etholedigion Duw? Ai Duw, yr hwn sydd yn cyfiawnhau?