Song of Solomon 2:17 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Hyd oni wawrio'r dydd, a chilio o'r cysgodau; tro, bydd debyg, fy anwylyd, i iwrch, neu lwdn hydd ym mynyddoedd Bether.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Tyrd, fy nghariad, hyd nes iddi wawrio ac i gysgodion y nos ddiflannu — bydd fel gasél neu garw ifanc yn croesi'r hafnau rhwng y bryniau creigiog.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Cyn i awel y dydd godi, ac i'r cysgodion ddiflannu, tro ataf, fy nghariad, a bydd yn debyg i afrewig neu hydd ifanc ar y mynyddoedd ysgythrog.