Song of Solomon 3:6 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Pwy yw hon sydd yn dyfod i fyny o'r anialwch megis colofnau mwg, wedi ei pherarogli â myrr, ac â thus, ac â phob powdr yr apothecari?
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Beth sy'n dod o gyfeiriad yr anialwch, yn codi llwch fel colofnau o fwg? Fel mwg yr arogldarth yn codi o'r allor — myrr a thus a phob powdr persawrus sydd ar werth gan fasnachwyr teithiol.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Beth yw hyn sy'n dod o'r anialwch, fel colofn o fwg yn llawn arogl o fyrr a thus, ac o bowdrau marsiandwr?