Song of Solomon 8:6 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Gosod fi megis sêl ar dy galon, fel sêl ar dy fraich: canys cariad sydd gryf fel angau; eiddigedd sydd greulon fel y bedd: ei farwor sydd farwor tanllyd, a fflam angerddol iddynt.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Gosod fi fel sêl ar dy galon, fel sêl-fodrwy ar dy law. Mae gafael cariad yn gryf fel marwolaeth, ac mae nwyd angerddol mor ddi-ildio â'r bedd. Mae ei fflamau'n fflachio'n wyllt, fel tân sy'n llosgi'n wenfflam.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Gosod fi fel sl ar dy galon, fel sl ar dy fraich; oherwydd y mae cariad mor gryf marwolaeth, a nwyd mor greulon 'r bedd; y mae'n llosgi fel ffaglau tanllyd, fel fflam angerddol.