Titus 1:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ys ir ei pur y mae pop dim yn pur, eithr ir ei halog edig, ac ir ei ny chred, nyd oes dim pur, eithr ei meddwl a’i cydwybot a halogir
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Pob peth sydd bur i’r rhai pur; ond i’r rhai halogedig a di-ffydd nid oes dim yn bur, eithr halogwyd eu deall hwy a’u cydwybod.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Pur yw popeth i’r rhai pur, ond i’r rhai difwynedig a’r di-ffydd nid oes dim yn bur, eithr difwynwyd eu meddwl a’u cydwybod.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Pur yn ddiau yw pob peth i'r rhai pur: eithr i'r rhai halogedig a'r di‐ffydd, nid pur dim; eithr halogedig yw hyd yn oed eu meddwl a'u cydwybod hwy.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae popeth yn bur i'r rhai sydd â chalon bur, ond does dim byd yn bur i'r rhai hynny sydd wedi eu llygru a ddim yn credu. Y ffaith ydy bod meddwl a chydwybod y bobl yma wedi eu llygru.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
I'r pur, y mae pob peth yn bur; ond i'r rhai llygredig a di-gred, nid oes dim yn bur; y mae eu deall a'u cydwybod wedi eu llygru.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Pob peth sydd bur i'r rhai pur, ond i'r rhai halogedig a di‐ffydd nid oes dim yn bur, eithr y mae eu meddwl a'u cydwybod hwy yn halogedig.