1 Corinthians 1:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Dog døbte jeg ogsaa Stephanas’ Huusfolk; ellers veed jeg ikke, at jeg haver døbt nogen Anden.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Dog, jeg døbte også Stefanas's Hus; ellers ved jeg ikke, om jeg døbte nogen anden.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
For resten har jeg også døbt Stefanasʼ husstand. Ellers mener jeg ikke, at jeg har døbt nogen.
Danish Bible (LB) 1866
Dog døbte jeg ogsaa Stefanas hus; ellers veed jeg ikke, om jeg har døbt nogen anden.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
dog: jeg har også døbt Stefanas' hus.... ellers veed jeg ikke af at have døbt nogen anden.