1 Corinthians 11:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men idet jeg formaner herom, roser jeg ikke, at I komme sammen ei til det Bedre, men til det Værre.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men idet jeg giver følgende Formaning, roser jeg ikke, at I komme sammen, ikke til det bedre, men til det værre.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Med hensyn til det følgende kan jeg ikke rose jer. Der sker ting hos jer, som gør, at jeres sammenkomster i menigheden er til mere skade end gavn for fællesskabet.
Danish Bible (LB) 1866
Idet jeg formaner herom, roser jeg ikke, at i samles ikke til det bedre, men til det værre;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men når jeg nu anordner det følgende, roser jeg jer ikke: I kommer jo ikke sammen til gavn, men til skade for jer!