1 Corinthians 11:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Desligeste og Kalken, efterat han havde holdet Nadvere, og sagde: denne Kalk er det nye Testament i mit Blod; dette gjører, saa ofte som I det drikke, til min Ihukommelse!
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Ligeså tog han og,så Kalken efter Aftensmåltidet og sagde: "Denne Kalk er den nye Pagt i mit Blod; gører dette, så ofte som I drikke det, til min Ihukommelse!"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Efter måltidet tog han også vinbægeret og sagde: „Dette bæger vin er mit blod, som besegler den nye pagt. Når I drikker det, skal I huske på, hvad jeg har gjort for jer.”
Danish Bible (LB) 1866
ligesaa og bægeret efterat have holdt maaltid og sagde: Dette bæger er den ny pagt i mit blod; dette gjører, saa ofte i drikke det, til min ihukommelse!
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Ligeså [[tog Han]] også kalken, efter at have spist aftensmåltidet, og sagde: "Denne kalk er Den nye Pagt i Mit blod; gør dette, så ofte som I drikker den, til Min ihukommelse!"